久久久久久久久久久91_精品国产一区二区三区成人影院_中文字幕第2页_国产精品成人一区二区三区_韩日成人av_欧美久久一区

當(dāng)前位置: 首頁 精選范文 法律意識(shí)的含義范文

法律意識(shí)的含義精選(五篇)

發(fā)布時(shí)間:2023-10-10 17:14:59

序言:作為思想的載體和知識(shí)的探索者,寫作是一種獨(dú)特的藝術(shù),我們?yōu)槟鷾?zhǔn)備了不同風(fēng)格的5篇法律意識(shí)的含義,期待它們能激發(fā)您的靈感。

法律意識(shí)的含義

篇1

關(guān)鍵詞: 漢語格律詩 英譯 格律派 散體派

1.引言

1.1漢語格律詩的界定

本文擬談漢語格律詩的英譯,那么什么是“漢語格律詩”呢?

根據(jù)王永義編著的《格律詩寫作技巧》,格律詩又稱近體詩,是在字?jǐn)?shù)、韻腳、聲調(diào)、對(duì)仗各方面都有許多講究的詩。它規(guī)定詩有定句,句有定字,字講平仄,嚴(yán)格押韻,而且律詩的中兩聯(lián)要對(duì)仗等。格律詩分絕句、律詩、排律三種。絕句為四行體,律詩為八行體,排律為十行以上的長(zhǎng)篇體。

格律詩的成熟期在唐朝。下文中所敘述漢語格律詩的翻譯方法大致為唐詩的翻譯方法,所舉的例子多為唐詩中的絕句與律詩。

1.2唐詩英譯歷史

關(guān)于唐詩英譯的歷史,馬祖毅先生在他的《漢籍外譯史》中有詳細(xì)的論述。在這本書中,他分別談到了英國(guó)、美國(guó)、中國(guó)、澳大利亞、新西蘭、加拿大等幾個(gè)國(guó)家翻譯介紹唐詩的情況。其中英國(guó)、美國(guó)這兩大英語國(guó)家的情況介紹得尤為詳細(xì),在此筆者不再贅述。

1.3“方法”(method)一詞的界定

關(guān)于“翻譯方法”,不同的人有不同的解釋和分類。除了經(jīng)常提到的“直譯”和“意譯”之外,還有很多其他分類法。例如,德萊頓(John Dryden)在他的Preface to Ovid’s Epistles中提到了著名的翻譯三分法,即逐字譯(metaphrase)、意譯(paraphrase)和擬作(imitation)。他認(rèn)為逐字譯和擬作這兩個(gè)極端都應(yīng)避免,正確的方法是介于兩者之間,即意譯。彼得?紐馬克(Peter Newmark)在他的《翻譯教程》(A Textbook of Translation)中提到了八種翻譯方法,即詞對(duì)詞翻譯(word-for-word translation)、改寫(adaptation)、直譯(literal translation)、意譯(free translation)、忠實(shí)性翻譯(faithful translation)、地道的翻譯(idiomatic translation)、語義翻譯(semantic translation)和交際翻譯(communicative translation)。一些中國(guó)的翻譯理論家也有他們自己的分類法。如張今教授在他的《文學(xué)翻譯原理》一書中提到了歷史上的三種主要翻譯方法,即自由主義的翻譯方法、現(xiàn)實(shí)主義的翻譯方法和形式主義的翻譯方法。

至于詩歌翻譯,人們也提出了不同的翻譯方法。比如勒菲弗爾(André Lefevere)在他的《詩歌翻譯:七項(xiàng)策略及方案》(Translating Poetry:Seven Strategies and a Blueprint)中提到的七種翻譯法,即音位翻譯法(phonemic translation)、直譯(literal translation)、韻律翻譯法(metrical translation)、散文翻譯法(poetry into prose)、押韻翻譯法(rhymed translation)、無韻詩翻譯法(blank verse translation)和口譯(interpretation)。香港中文大學(xué)翻譯系的陳善偉(Chan Sin Wai)博士在2000年第4期的《翻譯學(xué)報(bào)》(Journal of Translation Studies)上發(fā)表的文章“Standards and Methods in Poetry Translation“中提出六種詩歌翻譯的方法,它們是:音位翻譯(phonological translation)、押韻翻譯(rhymed translation)、散文翻譯(prose translation)、韻律翻譯(metrical translation)、口譯(interpretation)和無韻詩翻譯(blank verse translation)。

在本文中,筆者將根據(jù)許淵沖在《中國(guó)翻譯詞典》“詩詞英譯簡(jiǎn)史”一條中所說,把漢語格律詩英譯的方法歸納為四種,即以韻體翻譯的格律派、以自由詩體翻譯的散體派、根據(jù)原詩內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)造性改寫的創(chuàng)譯派和散文詩譯法。

2.漢語格律詩英譯的四種方法

2.1以韻體翻譯的格律派

以韻體翻譯漢語格律詩的翻譯家以英國(guó)的翟理斯、中國(guó)的許淵沖為代表。

英國(guó)漢學(xué)家翟理斯(Herbert A.Giles,1845-1935)是格律派的代表。他在翻譯漢語格律詩時(shí)采取直譯押韻的詩體形式。評(píng)論家認(rèn)為他譯的唐詩是那個(gè)時(shí)代最好的詩,在世界文學(xué)史上占有獨(dú)一無二的地位。請(qǐng)看他譯的杜甫的五言《絕句》:“江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年?”

White gleams the gulls across the darkling tide,

On the green hills the red flowers seem to burn;

Alas! I see another spring has died...

When will it come――the day of my return?

譯者采取直譯法,忠于原作風(fēng)貌。該詩一、三行用韻,二、四行也用韻,每行五音步。在譯詩中既很好地傳達(dá)了原詩的內(nèi)容,同時(shí)也較好地傳達(dá)了原詩的形式。

許淵沖先生在長(zhǎng)達(dá)幾十年的翻譯實(shí)踐中,先后出版譯著50余部,其中大部分是古典詩詞的漢英翻譯。他主張以格律體譯詩,請(qǐng)看他譯的柳宗元的《江雪》:“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。”

From hill to hill no bird in flight;

From path to path no man in sight.

A lonely fisherman afloat

Is fishing snow in lonely boat.

譯文采用AABB韻腳,第一、二行每一個(gè)單詞都對(duì)仗,且都是單音節(jié)詞,末尾的“flight”與“sight”又相對(duì)稱。譯文展現(xiàn)了原文的意美、音美、形美。

2.2以自由詩體翻譯的散體派

以自由詩體翻譯漢語格律詩的翻譯家以英國(guó)的韋利、中國(guó)的楊憲益為代表。

韋利(Arthur Waley,1889-1966)翻譯唐詩的方法,與翟理斯大不相同,他的翻譯方法是依據(jù)原文逐字逐句直譯,而不是意譯,采用不押韻的自由形式,而不用詩體的押韻形式,他認(rèn)為譯文如果勉強(qiáng)湊韻,勢(shì)必?fù)p害原文。他不求格律,用詞簡(jiǎn)樸精煉,雖采用自由詩體,但仍舊注意一定的形式與節(jié)奏。他對(duì)漢語和古典中國(guó)文化的理解,他自幼所受的良好的文學(xué)教育和良好的語言和文學(xué)的感覺,使他的譯作富有詩的感覺,文體明凈,語言充滿活力。他最好的一些譯作,往往使人渾然不辨其為譯作。例如李白《春日醉起言志》中的前四句:“處世若大夢(mèng),胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。”韋利的譯文是:

“Life in the World is but a big dream;

I will not spoil it by any labor or care.”

So saying,I was drunk all the day,

Lying helpless at the porch in front of my door.

譯詩既忠于原作的意思,在英語表達(dá)上又保持了一貫的明晰流暢,使英語讀者對(duì)之油然而生一種親切感。

楊憲益先生用自由體譯詩。他十分強(qiáng)調(diào)忠實(shí),認(rèn)為翻譯時(shí)不可作過多的解釋,應(yīng)盡量忠于原文形象,既不要夸張,也不要夾帶任何別的東西。評(píng)論家認(rèn)為他與戴乃迭合譯的《唐宋詩文選》(Poetry and Prose of the Tang and Song)“把散體譯文推到了空前的水平”。他的譯文簡(jiǎn)單明了,樸實(shí)無華,自然流暢。請(qǐng)看他譯的杜牧的《贈(zèng)別》:“多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”

Intimacy too deep for words,

Silent gazes across a wine glass

Even the candle shares our grief at parting

And sheds slow tears until dawn.

譯者忠于原文的字面意義,譯文所用的詞語均為日常用語,如deep,share等更是習(xí)用常見的口語。譯詩讀起來似乎比原詩更為精練、上口。

2.3根據(jù)原詩內(nèi)容對(duì)漢語格律詩進(jìn)行創(chuàng)造性改寫

根據(jù)原詩內(nèi)容對(duì)漢語格律詩進(jìn)行創(chuàng)造性改寫的翻譯家以美國(guó)的埃茲拉?龐德為代表。

埃茲拉?龐德(Ezra Pound,1885-1973)1915年出版了英譯中國(guó)古詩《神州集》,共收英文譯詩十八首,實(shí)際包括中文原詩二十二首。書名Cathay下面有一條說明:“For the Most Part from the Chinese of Rihaku,from the Notes of the Late Ernest Fenollosa,and the Decipherings of the Professors Mori and Ariga.”龐德根據(jù)的是一個(gè)素未謀面的美國(guó)學(xué)者費(fèi)諾羅薩學(xué)中國(guó)古詩的筆記,而費(fèi)諾羅薩的筆記,又是在日本聽日本學(xué)者講解時(shí)作的。可見龐德譯中國(guó)詩的途徑多么曲折。

由于龐德本人不懂漢語,而他翻譯《神州集》的途徑又是如此曲折,他的詩歌譯作翻譯得很不忠實(shí),所以有些評(píng)論家認(rèn)為根本不能算是翻譯。美籍華人學(xué)者James J.Y. Liu將《神州集》斥為“自由創(chuàng)作式的翻譯”的極端。翻開龐德的譯詩集,再對(duì)照相應(yīng)的中國(guó)古詩,龐德的一些譯詩確實(shí)存在很大的偏差。如龐德所譯李白《送孟浩然之廣陵》:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天際流。”

Ko-Jin goes west from Ko-keku-to,

The smoke-flowers are blurred over the river.

His lone sail blots the far sky,

And now I see only the river,

The Long Kiang,reaching heaven.

將“故人”誤譯為人名,“黃鶴樓”音譯(日文讀音)為地名,時(shí)間(三月)、地點(diǎn)(揚(yáng)州)都給漏譯了,全詩中突出的意象是“長(zhǎng)江”,連詩題也給改為“Separation on the River Kiang”(《江上送別》)。

2.4以散文形式翻譯漢語格律詩

以散文形式翻譯漢語格律詩的翻譯家以翁顯良(1924-1983)為代表。

翁顯良出版有《古詩英譯》(1985),該書是散文詩譯法的杰作。他在《古詩英譯》小序中說:“……譯詩的難處,在于再現(xiàn)形象和改創(chuàng)聲律。再現(xiàn)形象,不能背離詩人的本意,……然而再現(xiàn)絕不是臨摹,似或不似,在神不在貌,不妨得其精而忘其粗……至于聲律,語言不同,自然要改創(chuàng),更不必受傳統(tǒng)形式的束縛,押韻不押韻,分行不分行,一概無所謂,……可是,長(zhǎng)短輕重,抑揚(yáng)緩急,都要隨義而轉(zhuǎn),卻也不怎么自由。”所以他把古詩譯成再現(xiàn)原詩形象的散文詩。以下是他用散體譯的杜牧的《山行》:“遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。”

Autumn Glory

Off the main road runs a narrow stone path,winding,climbing,vanishing into the cloudy heights where perch a few tiny cottages.

Here I pull up my carriage,entranced.For the twilit mountainside is ablaze with crimson maples more vivid than spring flowers。

譯者采用散文體,不用韻。他也不一行對(duì)一行、一詞對(duì)一詞地譯,而是完全將自己對(duì)原作的充分感受徹底融入到了譯詩這一藝術(shù)空間,仿佛譯者就是作者本人一般。

3.結(jié)語

法國(guó)有一句諺語“l(fā)a vérité est diverse”(truth is diverse),有一位英國(guó)詩人這樣寫道:“Beauty is truth and truth beauty.”所以我們可以這樣說“l(fā)a beauté est diverse”(beauty is diverse)。這句話也適用于漢語格律詩英譯的各種方法。漢語格律詩可以比作一座美麗的山峰,而各種不同的漢語格律詩英譯方法只是我們從不同的角度在看這座山峰。我們相信漢語格律詩英譯的方法越多,譯文越多,也越有助于我們更清晰地了解漢語格律詩這座美麗的山峰。

參考文獻(xiàn):

[1]Chan Sin-wai & David E.Pollard.An Encyclopaedia of Translation.Hong Kong:The Chinese University Press,1995.

[2]Giles,Herbert A.Chinese Poetry in English Verse. London:Betnard Quaritch,1898.

[3]Lefevere,André.Translating Poetry:Seven Strategies and a Blueprint.Assen/Amsterdam:Van Gorcum,1975.

[4]Newmark,Peter.A Textbook of Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[5]Waley,Arthur.170 Chinese Poems.London:Constable and Company Ltd.,1986.

[6]林煌天.中國(guó)翻譯詞典[Z].武漢:湖北教育出版社,1997.

[7]劉象愚.從兩例譯詩看龐德對(duì)中國(guó)詩的發(fā)明[J].中國(guó)比較文學(xué),1998,(1).

[8]呂叔湘編注.中詩英譯比錄[M].北京:中華書局,2002.

[9]馬祖毅,任榮珍.漢籍外譯史[M].武漢:湖北教育出版社,1997.

[10]王永義.格律詩寫作技巧[M].青島出版社,2003.

[11]翁顯良.古詩英譯[M].北京:北京出版社,1984.

[12]許淵沖.如何翻譯詩詞――《唐宋詞選》英、法譯本代序[J].外國(guó)語,1982,(4).

[13]許淵沖.漢英對(duì)照中國(guó)古詩精品三百首[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.

[14]楊憲益.略談我從事翻譯工作的經(jīng)歷與體會(huì)[A].金圣華,黃國(guó)彬主編.因難見巧――名家翻譯經(jīng)驗(yàn)談[C].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1994.

篇2

關(guān)鍵詞:法律信仰;內(nèi)涵;對(duì)象

中圖分類號(hào):D920.1 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2012)20-0125-02

一、法律信仰的內(nèi)涵界定

法律信仰一詞常被表述為believed in law或 legal belief ,基于梁治平對(duì)伯爾曼《法律與宗教》中“Law has to be believed in ,or it will not word.”一句中的翻譯廣為流傳,近乎法諺的至理名言,不僅為法律的受眾津津樂道且激起了學(xué)者們不懈的探究,漸次形成了對(duì)法律信仰內(nèi)涵的不同角度和層面頗具代表性的解讀與闡述。

從歷史發(fā)展的宏觀角度對(duì)法律信仰進(jìn)行釋義的學(xué)者認(rèn)為,法律信仰是主客體、主客觀有機(jī)統(tǒng)一,并有其自身的發(fā)展軌跡;以法律信仰與法制現(xiàn)代化的關(guān)系為視角的學(xué)者認(rèn)為,法律信仰是社會(huì)主體通過對(duì)法的現(xiàn)象了解與把握,進(jìn)而在心理上產(chǎn)生的歸屬與認(rèn)同;將法律信仰置于民族國(guó)家的語境,則被定義為人們對(duì)法源自內(nèi)心的忠誠與信任,進(jìn)而對(duì)法產(chǎn)生的認(rèn)同感和依戀感;將信仰作為法治的精神意蘊(yùn)來詮釋,法律信仰則是公眾對(duì)法律的神圣情感在法治中的體現(xiàn)。法治建設(shè)研究課題組在其《法治建設(shè)論綱》中認(rèn)為,“法律信仰就是堅(jiān)信法律之中蘊(yùn)藏著人類的最高價(jià)值,堅(jiān)信法律能夠、也只有法律才能保護(hù)那些被人類視為目的價(jià)值,堅(jiān)信法是人走向真、善、美的橋梁,堅(jiān)信法能夠決定社會(huì)的前途和人類的命運(yùn),堅(jiān)信法律之于人有如生命般重要。”[1]

作為“法律信仰”的核心詞,一般語言環(huán)境下,信仰讓人們聯(lián)想到高尚圣潔的心靈依歸,而每每論及信仰一詞,總是難免避開與宗教的千絲萬縷的聯(lián)系。詞源學(xué)角度如《辭海》在解釋信仰一詞時(shí)引證了出自中國(guó)古代的宗教典籍的兩段話:一是“法苑珠林九四綺語引習(xí)報(bào)頌:‘生無信仰心,恒被他笑具’。二是《唐譯華嚴(yán)經(jīng)十四》:‘人天等類同信仰’。”并將“信仰”解釋為“對(duì)某種宗教或?qū)δ撤N主義極度信服和尊重,而以之作為行動(dòng)的準(zhǔn)則。”[2]從《辭海》中所界定的信仰我們可以了解到,信仰一次源出,信仰是主客觀、心理與行為的有機(jī)統(tǒng)一。而《漢語大辭典》稱其為“對(duì)某人或者是某種主張、主義、宗教極度的相信和尊敬,拿來作為自己行動(dòng)的榜樣或指南”。

就信仰的本質(zhì)而言,它是社會(huì)的核心價(jià)值體系,在人們的內(nèi)心被奉為人生的最高行為準(zhǔn)則并秉持虔誠敬畏的態(tài)度的集中體現(xiàn)。它蘊(yùn)涵著豐厚的社會(huì)文化內(nèi)容。實(shí)際上,對(duì)于任何一種信仰,所涵蓋的內(nèi)容在宏觀上大體表現(xiàn)為對(duì)經(jīng)濟(jì)、文化及人文等方面的基本觀念,而在微觀上則是對(duì)如人生、理想、命運(yùn)等抽象概念的思考、探索與認(rèn)同。換言之,對(duì)于任何一個(gè)信仰,都可以從經(jīng)濟(jì)的發(fā)展(表征著“社會(huì)”的發(fā)展)、文化的發(fā)展和人的發(fā)展三大維度上去具體地探察它的內(nèi)蘊(yùn)。 如此全方位多層面的釋義,無疑彰顯了信仰所囊括的內(nèi)涵之豐富。它可以是社會(huì)主體內(nèi)心對(duì)外界事物的確信和認(rèn)可,也可是在這種信念的推動(dòng)下主動(dòng)而為;它可以沒有功利的現(xiàn)實(shí)目的,也可以沒有利益欲求;可能是個(gè)體體驗(yàn),也可能是群體傾向;可能是理性的,更可能是非理性的。然而,當(dāng)信仰以法律作為自己的“姓氏”,一切似乎都不再那么自由而篤定。在“法律信仰”一詞中,法律作為信仰的限定詞,無疑為信仰提供了一個(gè)明確的范圍指向,這種限定意味著法律信仰將是眾多信仰中的一種。那么我們能否理所當(dāng)然地以中的宗教,來比對(duì)法律信仰中的法律,抑或是將法律信仰與信仰法律簡(jiǎn)單的等同呢,顯然是否定的。那么,我們就必須從這個(gè)限定說起,從法律說起。

關(guān)于“法律是什么”仍可謂是個(gè)永恒的話題。作為意識(shí)形態(tài)的一種,它由社會(huì)物質(zhì)條件決定,也就是說,不同的時(shí)期或社會(huì)發(fā)展階段,法律必然承載這不同的意思。“法律”(law)一詞并無單一涵義。按照我們所描述的斗爭(zhēng)中那些主角的用法,這個(gè)詞在不同時(shí)期的意義:一是有權(quán)勢(shì)者制定出來統(tǒng)治其屬民而又得到有組織暴力支持的規(guī)則;二是某個(gè)集團(tuán)或階級(jí)認(rèn)為在一個(gè)敬神、或者至少是較好的社會(huì)里應(yīng)該制定出來的規(guī)則;三是一個(gè)民族從遠(yuǎn)古以來一直遵守的風(fēng)俗習(xí)慣;四是革命集團(tuán)所的告示;五是某個(gè)集團(tuán)為它自己內(nèi)部管理而制定的規(guī)則。 也就是說法律作為一種現(xiàn)世的治理規(guī)則,是社會(huì)主體價(jià)值追求的在物質(zhì)層面的呈現(xiàn),是一種世俗的社會(huì)秩序的調(diào)控手段,立法者不同的立場(chǎng)會(huì)將其賦予不同的價(jià)值趨向,通過為之量身定制的程序?qū)⑵滢D(zhuǎn)化為通過法律合理控制的規(guī)則,而它承載哪一特定時(shí)空內(nèi)承載著怎樣的生活目的及意義,取決于將其至于何處。可以說,法律是世俗的,它不是自史就有或一成不變的,它與人類社會(huì)的發(fā)展密切相關(guān),我們并不能因?yàn)榉尚叛鰧僖庾R(shí)形態(tài)層面,將法律脫離于其形成的場(chǎng)域形而上的探討什么是法律信仰中的法律。

篇3

關(guān)鍵詞:價(jià)值法律價(jià)值知識(shí)產(chǎn)權(quán)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法

一、價(jià)值的含義

“價(jià)值”一詞在不同的學(xué)科領(lǐng)域有不同的含義。從經(jīng)濟(jì)學(xué)理解,價(jià)值是商品固有的一種屬性,它是凝結(jié)在商品中的無差別的人類勞動(dòng)的具體體現(xiàn)。馬克思指出,“如果把商品體的使用價(jià)值撇開,商品體就只剩下一個(gè)屬性,即勞動(dòng)產(chǎn)品這一屬性。”作為哲學(xué)上的概念,“價(jià)值,就是在人的實(shí)踐——認(rèn)識(shí)活動(dòng)中建立起來的,以主體尺度為尺度的一種客觀的主客體關(guān)系,是客體的存在、性質(zhì)及其運(yùn)動(dòng)是否與主體本性、目的和需要等相一致、相適合、相接近的關(guān)系。”從這個(gè)角度,可以將價(jià)值理解為客體對(duì)滿足主體需要的積極意義。

我們通常所說的價(jià)值是從哲學(xué)層面來理解的。價(jià)值是對(duì)主客體相互關(guān)系的一種主體性描述,是客體滿足主體需要的關(guān)系。人們認(rèn)為,在一切主客體的對(duì)象中,主體是按照“主體的內(nèi)在尺度”和“客體的尺度”來活動(dòng)的,主體的活動(dòng)同時(shí)把這兩個(gè)尺度運(yùn)用到對(duì)象上去。在主客體相互關(guān)系中,客體是否按照主體的尺度滿足主體的需要,是否對(duì)主體的發(fā)展具有肯定的作用,這種作用或關(guān)系的表現(xiàn)就成為價(jià)值。價(jià)值具有個(gè)體、多維和時(shí)效等特點(diǎn),這主要是由于主體尺度在實(shí)踐和認(rèn)識(shí)活動(dòng)中的差異性引起的。

二、法律價(jià)值的內(nèi)涵和具體表現(xiàn)

法律價(jià)值是價(jià)值的一種,法律價(jià)值的概念與哲學(xué)上關(guān)于價(jià)值的概念有關(guān)。法律價(jià)值同價(jià)值的概念一樣,也體現(xiàn)了一種主客體之間的關(guān)系,法律價(jià)值就是法這個(gè)客體對(duì)于滿足個(gè)人、群體、階級(jí)、社會(huì)需要的積極意義。一種法律制度有無價(jià)值、價(jià)值大小,既取決于這種法律制度的性能,又取決于一定主體對(duì)這種法律制度的需要,取決于這種法律制度能否滿足一定主體的需要以及滿足的程度。法律無論其內(nèi)容或目的,都必須符合人的需要,這是法律價(jià)值概念存在的基礎(chǔ)。法律價(jià)值是通過主體的認(rèn)識(shí)、評(píng)價(jià)和法律實(shí)踐促使法律適應(yīng)、滿足和服務(wù)于主體的內(nèi)在尺度而形成的法律對(duì)主體的從屬關(guān)系。

法律價(jià)值具有兩個(gè)特征,即客觀性和主體性。法律價(jià)值的客觀性是指法對(duì)主體的積極意義,不管主體認(rèn)識(shí)到?jīng)]有,都是客觀存在的。法律價(jià)值的主體性是指法的價(jià)值是在主體的意識(shí)中得到反映的,主體對(duì)客體價(jià)值的評(píng)價(jià)是主觀的。法律價(jià)值是相對(duì)于主體的需要而言的,主體需要的可變性,決定了法律價(jià)值的可變性。法或同一法律制度對(duì)不同的主體來說其價(jià)值是不同的;不同的時(shí)間、不同的地點(diǎn)的同一主體,其價(jià)值也是不同的。沒有脫離具體歷史條件下一定主體需要的絕對(duì)的、永恒不變的法的價(jià)值。因此,探討法律價(jià)值一般要從主體的需要入手,這種需要至少應(yīng)該具有普遍意義,代表人們對(duì)美好事物的追求。一般來說,人們都有對(duì)自由、秩序、正義、效率的需求,不同時(shí)代不同社會(huì)的法在不同的意義上,都對(duì)滿足這些需要有積極意義。目前理論界對(duì)法律價(jià)值的具體內(nèi)容存在不同的理解,有的學(xué)者認(rèn)為,法律價(jià)值主要包括秩序、公平、個(gè)人自由、實(shí)用性、效益性等。有的學(xué)者認(rèn)為法律價(jià)值即法律所追求的目標(biāo)和所要達(dá)到的目的是非常多的,如安全、和平、秩序、自由、平等、文明、公共福利和正義等。張文顯先生則認(rèn)為法律價(jià)值主要體現(xiàn)為秩序、自由、效率和正義,但這也并不是法律價(jià)值的全部。總體而言,關(guān)于法律價(jià)值的內(nèi)容雖然法學(xué)家們還沒有取得一致的意見,但正義、公平、自由、安全、秩序、效益等被法學(xué)家認(rèn)為是法律的基本價(jià)值。

三、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的價(jià)值

知識(shí)產(chǎn)權(quán)法具有法的一般價(jià)值,但由于知識(shí)產(chǎn)權(quán)客體的獨(dú)特性,以及知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度產(chǎn)生的特殊性,決定了知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律價(jià)值取向的特殊性。知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的價(jià)值在以下四個(gè)方面具有鮮明的特點(diǎn)。

1.自由

法律是自由的保障。法律雖然是可以承載多種價(jià)值的規(guī)范綜合體,然而其最本質(zhì)的價(jià)值是“自由”——“法典就是人民自由的圣經(jīng)”。從哲學(xué)上而言,自由是指在沒有外在強(qiáng)制的情況下,能夠按照自己的意志進(jìn)行活動(dòng)的能力。法律價(jià)值上所言的“自由”,即意味著法以確認(rèn)、保障人的這種行為能力為己任,從而使主體與客體之間能夠達(dá)到一種和諧的狀態(tài)。自由體現(xiàn)了人性最深刻的需要,人類活動(dòng)的基本目的之一,便是為了滿足自由需要、實(shí)現(xiàn)自由欲望、達(dá)成自由目的。我們追求的社會(huì),最終也是為了實(shí)現(xiàn)人的充分而全面的自由。體現(xiàn)在法律上,法律必須確認(rèn)、尊重、維護(hù)人的自由權(quán)利,以主體的自由行動(dòng)作為連結(jié)主體之間關(guān)系的紐帶。就法的本質(zhì)而言,法以“自由”為最高的價(jià)值目標(biāo)。法典是用來保衛(wèi)、維護(hù)人民自由的,而不是用來限制、踐踏人們自由的,如果法律限制了自由,也就是對(duì)人性的踐踏。

知識(shí)產(chǎn)權(quán)法同樣包含了自由價(jià)值。自由總是和權(quán)利相聯(lián)系的,知識(shí)產(chǎn)權(quán)法確認(rèn)了著作權(quán)人、專利權(quán)人、注冊(cè)商標(biāo)所有人、商業(yè)秘密擁有人等享有的多項(xiàng)權(quán)利,權(quán)利人可以按照自己的意愿對(duì)法定權(quán)利自由行使。如作品創(chuàng)作完成后,作者可以按照自己的意志決定署名和發(fā)表;商標(biāo)設(shè)計(jì)完成后,商標(biāo)所有人可以自由決定是否注冊(cè)、何時(shí)注冊(cè)、何地注冊(cè);發(fā)明創(chuàng)造完成后,發(fā)明人或設(shè)計(jì)人可以自由決定是否申請(qǐng)專利、申請(qǐng)何種專利、在哪些國(guó)家申請(qǐng)專利;商業(yè)秘密擁有者有權(quán)自由決定將其技術(shù)秘密或經(jīng)營(yíng)秘密公開與否。知識(shí)產(chǎn)權(quán)法對(duì)創(chuàng)新成果進(jìn)行保護(hù),一旦成果完成人依照法定程序登記、注冊(cè)、審批后,成果完成人就會(huì)獲得法定權(quán)利,這些權(quán)利保障了權(quán)利人對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的自由行使和處分。

但相對(duì)于其他財(cái)產(chǎn)法而言,自由價(jià)值在知識(shí)產(chǎn)權(quán)法中的地位相當(dāng)較低。由于衡平社會(huì)利益和個(gè)人利益之間存在的沖突,在充分保護(hù)個(gè)人利益的前提下,知識(shí)產(chǎn)權(quán)法對(duì)權(quán)利人的自由進(jìn)行了某些必要的限制。如,在著作權(quán)法領(lǐng)域,各國(guó)都規(guī)定了著作權(quán)的保護(hù)期限、合理使用制度、法定許可和強(qiáng)制許可制度等;在專利法領(lǐng)域,除了規(guī)定專利的保護(hù)期外,許多國(guó)家規(guī)定了強(qiáng)制許可制度,規(guī)定了專利權(quán)人積極實(shí)施專利的義務(wù)等;在商標(biāo)法領(lǐng)域,很多國(guó)家法律規(guī)定了商標(biāo)權(quán)人使用商標(biāo)的義務(wù),否則可能被視為對(duì)商標(biāo)權(quán)的拋棄。總之,自由是知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的價(jià)值目標(biāo)之一,但權(quán)利人行使權(quán)利的自由受到了更多的限制。

2.秩序——和諧

法學(xué)上所言的秩序,主要是指社會(huì)秩序。它是指人的社會(huì)活動(dòng)、行為具有一致性、連續(xù)性、確定性。人天然具有對(duì)秩序的需要,由不同的人所組成的社會(huì)要得以維系其存在和發(fā)展,就必須確立基本的秩序形式。法律在促成人類秩序的形成方面發(fā)揮著重要的作用,任何一種法律都要追求并保持一定社會(huì)的有序狀態(tài)。可以這樣說,法律總是為一定秩序服務(wù)的,在秩序問題上根本不存在法律是否服務(wù)于秩序的問題,所存在的問題僅是法律服務(wù)于誰的秩序和怎樣的秩序問題。在全球化與現(xiàn)代化不斷發(fā)展的今天,面對(duì)社會(huì)沖突擴(kuò)大化、法律和經(jīng)濟(jì)全球化、科技與文化多元化、環(huán)境問題復(fù)雜化等等,構(gòu)建和諧社會(huì)成為時(shí)代的主題和最強(qiáng)音,與此相應(yīng),和諧也就成為法的價(jià)值追求。

知識(shí)產(chǎn)權(quán)法在很大程度上維護(hù)了和諧的社會(huì)秩序。知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的調(diào)整對(duì)象是確認(rèn)、保護(hù)和利用知識(shí)產(chǎn)權(quán)過程中產(chǎn)生的各種社會(huì)關(guān)系,不僅包括智力成果創(chuàng)造者、傳播者、使用者和社會(huì)公眾之間的利益關(guān)系,還包括本國(guó)智力創(chuàng)造者與外國(guó)智力創(chuàng)造者之間的利益關(guān)系,以及不同國(guó)家在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)上的利益關(guān)系,也包括人與文化自然的共生關(guān)系。對(duì)這些社會(huì)關(guān)系的協(xié)調(diào)決定了知識(shí)產(chǎn)權(quán)法必須以和諧為其價(jià)值目標(biāo),即知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的目的不僅在于保護(hù)智力創(chuàng)造者的權(quán)利,促進(jìn)知識(shí)的傳播和有效配置智力資源,還要保證人與文化自然的和諧共生狀態(tài)。知識(shí)產(chǎn)權(quán)法在確保知識(shí)產(chǎn)權(quán)人基本權(quán)利的基礎(chǔ)之上,通過在時(shí)間、效力、使用等方面的限制,使公眾自由接近信息的機(jī)會(huì)不受影響。這種限制不僅提供了利益主體間得以互動(dòng)和交換的規(guī)則,對(duì)智力活動(dòng)構(gòu)成了有效的激勵(lì),而且達(dá)成了利益主體之間的寬容和妥協(xié),從而形成了不同利益主體可預(yù)期的行為規(guī)則和規(guī)范,使利益矛盾和沖突對(duì)社會(huì)秩序混亂的威脅程度大大降低,由此獲得了一個(gè)穩(wěn)定與和諧的秩序。

3.公平

公平價(jià)值是知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的基本價(jià)值之一。公平與正義、公正、公道等詞雖不同,但它們所表達(dá)的意思基本相同,都是人類所追求的一種理想狀態(tài)。公平存在于人與人之間的相互交往中,是在涉及利害關(guān)系的場(chǎng)合,要求平等地對(duì)待他人的觀念形態(tài)。

由于科技的發(fā)展,科技在現(xiàn)代社會(huì)中的意義日益突出,國(guó)與國(guó)之間的競(jìng)爭(zhēng)越來越表現(xiàn)為科技實(shí)力的競(jìng)爭(zhēng),進(jìn)而表現(xiàn)為知識(shí)產(chǎn)權(quán)和人才的競(jìng)爭(zhēng),知識(shí)的重要性被人們普遍認(rèn)可。新知識(shí)的創(chuàng)造不是一件容易的事情,它的產(chǎn)生融入了創(chuàng)造人艱辛的勞動(dòng),花費(fèi)了創(chuàng)造人大量的人力和物力,所以說創(chuàng)造性成果也是人類勞動(dòng)結(jié)晶,知識(shí)產(chǎn)權(quán)具有內(nèi)在的價(jià)值屬性。例如,商標(biāo)的產(chǎn)生凝聚了設(shè)計(jì)人的心血,商標(biāo)所有人也要投入商標(biāo)設(shè)計(jì)費(fèi)、注冊(cè)費(fèi)、維護(hù)費(fèi)、廣告費(fèi)等,這一切費(fèi)用和腦力消耗都通過商標(biāo)所附著的商品的價(jià)格表現(xiàn)出來。發(fā)明創(chuàng)造的完成更是不易,發(fā)明創(chuàng)造人投入研究而購買儀器、設(shè)備、原材料等的費(fèi)用不菲,有的發(fā)明創(chuàng)造需要成百上千的科技工作者協(xié)同勞動(dòng),成果完成人理應(yīng)享有對(duì)其腦力勞動(dòng)產(chǎn)品的所有權(quán)。進(jìn)行創(chuàng)造是要付出代價(jià)的,然而隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和信息技術(shù)的發(fā)展,信息的傳播是瞬間的事情,如果不對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)加以特殊保護(hù),他人可以隨意復(fù)制、模仿、使用創(chuàng)造人的勞動(dòng)成果,在與創(chuàng)造人進(jìn)行市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中他人明顯會(huì)取得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。創(chuàng)造人為完成成果進(jìn)行了先期成本投入,他人對(duì)成果基本是不勞而獲,這就決定了創(chuàng)造人與他人競(jìng)爭(zhēng)條件的不對(duì)等,這種狀況的出現(xiàn)顯然對(duì)創(chuàng)造人是不公平的,最終會(huì)抹殺整個(gè)社會(huì)對(duì)發(fā)明創(chuàng)造的積極性,進(jìn)而阻礙科技的發(fā)展和人類知識(shí)的傳播。正是因?yàn)闉榱撕馄匠晒瓿扇说睦妫Wo(hù)公平競(jìng)爭(zhēng)的社會(huì)環(huán)境,各國(guó)才紛紛確立了知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度。但另一方面,人類社會(huì)追求知識(shí)是永無止境的,對(duì)知識(shí)的渴望是人類的一種需求,如果過分保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),這必然會(huì)限制人類追求知識(shí)的自由,也不利于人類進(jìn)步和知識(shí)的傳播,并且對(duì)知識(shí)的獨(dú)占達(dá)到一定規(guī)模就形成了對(duì)知識(shí)的壟斷,這種結(jié)果反過來又是對(duì)他人的不公平,所以知識(shí)產(chǎn)權(quán)法對(duì)權(quán)利往往加以限制,知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的一系列制度設(shè)計(jì)都充分體現(xiàn)了公平、正義。

4.效益——激勵(lì)創(chuàng)新

效益是指作為一定效果的利益。法對(duì)主體之所以有價(jià)值在于它能夠給主體帶來一定的效益,滿足主體的需要和利益。而創(chuàng)新是社會(huì)發(fā)展的不竭動(dòng)力和前提,人類社會(huì)的發(fā)展史就是一部創(chuàng)新史,對(duì)新事物、新知識(shí)的發(fā)掘是人類永恒的追求,鼓勵(lì)創(chuàng)新符合人類的需要和利益,因此創(chuàng)新是法所追求的效益價(jià)值。在現(xiàn)有法律體系中,知識(shí)產(chǎn)權(quán)法最能有效保護(hù)創(chuàng)新成果、激勵(lì)創(chuàng)新,它能夠保證整個(gè)社會(huì)對(duì)創(chuàng)新的需要和利益,可見知識(shí)產(chǎn)權(quán)法是具有效益價(jià)值的。知識(shí)產(chǎn)權(quán)法中融入了人們對(duì)價(jià)值的追求和思考,從法律價(jià)值的概念上來說,是對(duì)創(chuàng)新的保護(hù),這一點(diǎn)也是知識(shí)產(chǎn)權(quán)法對(duì)人們?cè)谥R(shí)經(jīng)濟(jì)背景下的需求和滿足,也是知識(shí)產(chǎn)權(quán)法所要體現(xiàn)的價(jià)值追求。

創(chuàng)新是知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的主導(dǎo)性價(jià)值。眾所周知,知識(shí)及信息等知識(shí)產(chǎn)品作為主要的并且是直接的生產(chǎn)要素參加創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)價(jià)值,已成為知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的顯著特點(diǎn)。知識(shí)產(chǎn)權(quán)法所確立的知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度相對(duì)于知識(shí)產(chǎn)品這一生產(chǎn)要素參與分配,以及對(duì)技術(shù)進(jìn)步和技術(shù)創(chuàng)新的反映和調(diào)整是最密切和及時(shí)的。知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度作為特殊的機(jī)制,在界定知識(shí)產(chǎn)權(quán)私有權(quán)屬性的同時(shí),又制定了公開制度、在先權(quán)利保護(hù)制度等,這些制度的設(shè)定合理地劃分了生產(chǎn)者和使用者的權(quán)利和義務(wù),對(duì)促進(jìn)和保障權(quán)利人個(gè)人的創(chuàng)新行為和對(duì)整個(gè)社會(huì)創(chuàng)新的連續(xù)性、合理性起著重要作用。同時(shí),知識(shí)產(chǎn)權(quán)法的保護(hù)機(jī)制又融入在“發(fā)明——開發(fā)——擴(kuò)散”的整個(gè)過程中,它整合和協(xié)調(diào)了個(gè)人的創(chuàng)新和社會(huì)的創(chuàng)新,它所追求的主導(dǎo)性價(jià)值就是創(chuàng)新。

參考文獻(xiàn):

孫偉平.事實(shí)與價(jià)值——休謨問題及其解決嘗試[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2000.99.

李順德.價(jià)值論[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1987.144-154.

孫國(guó)華.法理學(xué)[M].北京:法律出版社,1995.82.

謝鵬程.法律價(jià)值概念的解釋[J].天津:天津社會(huì)科學(xué),1996,(1).

王獻(xiàn)平譯.西方社會(huì)的法律價(jià)值[M].北京:中國(guó)人民公安大學(xué)出版社,1989.1-3.

嚴(yán)存生.法律的價(jià)值[M].西安:陜西人民出版社,1991.151-152.

張文顯.法理學(xué)[M].北京:高等教育出版社,北京大學(xué)出版社,1999.212.

篇4

關(guān)鍵詞:電石法聚氯乙烯;汞;原子熒光光譜法

中圖分類號(hào):X781 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

電石法氯乙烯合成反應(yīng)使用以活性炭為載體的氯化汞觸媒,觸媒消耗量為1.0~1.2 kg/t聚氯乙烯。隨著我國(guó)電石法聚氯乙烯產(chǎn)量的不斷增加和聚氯乙烯產(chǎn)品的使用日益廣泛,聚氯乙烯中的殘留汞逐漸引起了廣泛的關(guān)注。所以是很有必要的進(jìn)行聚氯乙烯中含汞量的分析測(cè)定。我們采用氫化物發(fā)生原子熒光光譜法測(cè)定了電石法聚氯乙烯中汞的殘留含量的檢測(cè),該方法程序簡(jiǎn)單,有較好的回收率和較高的靈敏度, 可以滿足電石法聚氯乙烯中汞的殘留含量的檢測(cè)要求。

1 實(shí)驗(yàn)

1.1儀器

AFS-930原子熒光光譜儀(吉天儀器),Hg空心陰極燈,微波消解儀(德國(guó)、同時(shí)消解八個(gè)罐)

1.2試劑

Hg標(biāo)準(zhǔn)儲(chǔ)備液1mg/ml,還原劑為1%KBH4和0.5%的KOH混合溶液,載流液為5%的H2NO3 。

1.3樣品處理

消解采用H2NO3 -H2O2體系,稱取0.1g的聚氯乙烯置于干凈的消解內(nèi)罐中,加入10mlH2NO3和5ml30%的H2O2,蓋好罐蓋后放入消解儀中進(jìn)行消解。同時(shí)做空白罐消解,微波消解條件見表1。

2 測(cè)定

采用逐級(jí)稀釋Hg標(biāo)準(zhǔn)儲(chǔ)備液最后得到1μg的標(biāo)準(zhǔn)溶液,預(yù)熱并設(shè)置好儀器參數(shù),上機(jī)測(cè)定標(biāo)準(zhǔn)系列,然后根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)曲線測(cè)定試樣的濃度。

儀器工作參數(shù)見表2。

3 結(jié)果分析

3.1溶液和載流液的酸度的確定

為了避免更多的試劑帶來干擾和目標(biāo)組分產(chǎn)生過程的穩(wěn)定,原子熒光光譜法測(cè)定樣品的酸化溶液和載流中的酸一般都應(yīng)一致。在測(cè)定汞時(shí)多選擇使用H2NO3。

3.2確定微波消解條件和樣品處理的條件

微波消解是一種密閉、高壓、高效的消解方式,準(zhǔn)確性得到了極大的保證。同時(shí),在密閉的體系中,汞的高溫?fù)]發(fā)損失也得到了有效避免。

3.3確定器的工作條件

原子熒光儀的光電倍增管負(fù)高壓、燈電流與熒光強(qiáng)度有一定的正比關(guān)系,同時(shí)也要考慮光路背景干擾、燈的壽命和測(cè)定靈敏度等因素。熒光強(qiáng)度也與載氣流量有關(guān),若流量過小,則目標(biāo)組分的傳輸過程不穩(wěn)定:若流量過大,則會(huì)使目標(biāo)組分起到一定的稀釋作用。而增加輔助氣一般是為了增強(qiáng)火焰的穩(wěn)定性,防止發(fā)生熒光淬滅。在保證氬氫焰穩(wěn)定性的前提下,避免了熒光猝滅,同時(shí)在節(jié)省氬氣的條件下,確定儀器工作條件。

3.4選擇還原劑硼氫化鉀的濃度

的濃度與氫化物(汞蒸氣) 發(fā)生過程的穩(wěn)定性和分析靈敏度密切相關(guān), 過高德硼氫化鉀濃度, 導(dǎo)致水解產(chǎn)生的氫氣量過大, 就會(huì)減少目標(biāo)組分在原子化器中的停留時(shí)間, 不光降低了靈敏度, 并且重現(xiàn)性變差:如果濃度過低, 會(huì)導(dǎo)致反應(yīng)不完全, 反應(yīng)緩慢, 以及氬氫焰的不穩(wěn)定。

3.5線性關(guān)系和檢測(cè)限

在多次試驗(yàn)中,對(duì)在一定濃度范圍內(nèi)的汞標(biāo)準(zhǔn)溶液進(jìn)行測(cè)定,其測(cè)定濃度與相應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)濃度有較好的線性關(guān)系,其線性范圍為0~1μg/ L ,其相關(guān)系數(shù)都不低于r = 0.999,線性良好。

3.6加標(biāo)回收率和準(zhǔn)確度

在電石法聚氯乙烯中加入不同水平的汞標(biāo)準(zhǔn)溶液, 測(cè)定其回收率, 86%~103 % ,表明該方法準(zhǔn)確度較好,而且有較好的精密度,在加標(biāo)水平不同的情況下,回收率RSD 值均小于6%加標(biāo)回收率實(shí)驗(yàn)見表3。

結(jié)語

通過使用微波消解和原子熒光光度儀聯(lián)用測(cè)定電石法聚氯乙烯中的汞含量,該方法回收率高,精密度好,完全可以滿足電石法聚氯乙烯中汞含量的測(cè)定。

參考文獻(xiàn)

篇5

關(guān)鍵詞:旅游紀(jì)念品 地域特色 開發(fā)設(shè)計(jì)

中圖分類號(hào):F592.7 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1007-3973(2013)005-139-02

近幾年來,隨著高鐵網(wǎng)絡(luò)的進(jìn)一步完善,自古以來就享有“九省通衢”美譽(yù)的武漢,其旅游業(yè)發(fā)展迅猛,據(jù)統(tǒng)計(jì)在2012年全市共接待海內(nèi)外游客1.42億人次,實(shí)現(xiàn)旅游總收入1396億元,但是武漢市旅游紀(jì)念品的開發(fā)卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后于旅游業(yè)的發(fā)展。在旅游發(fā)達(dá)國(guó)家或地區(qū),旅游紀(jì)念品收入往往要占到旅游總收入的30%以上,甚至有的地區(qū)達(dá)到50%,武漢地區(qū)旅游紀(jì)念品的銷售收入要遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于這個(gè)數(shù)字,甚至當(dāng)游客問起武漢有沒有特色旅游紀(jì)念品時(shí),作為武漢人的筆者覺得無從說起。

1 武漢旅游紀(jì)念品開發(fā)存在的問題

1.1 特色紀(jì)念品無“特色”

筆者曾在東湖聽濤景區(qū)看見,景區(qū)門口的幾家商店內(nèi)售賣的只有風(fēng)車、水槍之類的玩具品。

該景區(qū)工作人員向筆者介紹:“還真沒有特別的紀(jì)念品,攤位賣的多為兒童玩具,有意思點(diǎn)的就是在玻璃上刻生肖。”一名在景區(qū)門口經(jīng)營(yíng)多年店鋪的店主無奈地說,“今天有個(gè)外地游客過來問有沒有景區(qū)特色紀(jì)念品,但我說不出來,更拿不出來。”

經(jīng)筆者對(duì)武漢市多家景區(qū)的走訪調(diào)查,發(fā)現(xiàn)目前武漢旅游市場(chǎng)上的紀(jì)念品多為玉石手鐲、手鏈、貔貅,這些物品在任何旅游景點(diǎn)均可買到。除此以外,就是旅游紀(jì)念冊(cè)、紀(jì)念牌和大禹神話園景點(diǎn)的“鳳字牌”,多以傳統(tǒng)的“龍鳳呈祥”、“福祿壽”等樣式呈現(xiàn)。特殊的紀(jì)念品少之又少。

1.2 旅游紀(jì)念品品種單一

在“黃鶴古肆明清街”上,古肆街兩旁店鋪林立。沿著古肆街道走去,像章、水晶像和革命書籍隨處可見,仿古油傘、絲竹扇、玉鐲、鑰匙扣是各個(gè)店鋪的必備商品。

“您知道湖北三寶嗎?來本店給您介紹一下。”筆者見到,古肆店鋪門口不少店員以“湖北三寶”招攬游客。經(jīng)店家介紹,“湖北三寶”為:黃鶴歸來銅塑、黃鶴樓銅盤和編鐘;而另一店家則稱,洪湖蓮子、孝感麻糖和武昌魚為“湖北三寶”。

貴州游客彭中群老人告訴筆者,“一條街店鋪倒是不少,家家都擺著‘湖北三寶’,我都挑花眼了。”黃鶴樓公園管理處辦公室工作人員稱,“黃鶴樓紀(jì)念品存在著同質(zhì)化,經(jīng)營(yíng)商的紀(jì)念品多從浙江和漢正街進(jìn)貨,另外,游客的消費(fèi)承受范圍決定了經(jīng)營(yíng)商不可能進(jìn)高檔、高價(jià)紀(jì)念品。”他說,這使得黃鶴樓紀(jì)念品的類型趨同。

同質(zhì)化紀(jì)念品過多,缺少特色這已是武漢市旅游市場(chǎng)上存在多年的詬病,據(jù)悉省旅游局曾專門辟出500多平米的場(chǎng)地作為湖北旅游紀(jì)念品的展廳,并舉辦了兩次旅游商品紀(jì)念品設(shè)計(jì)大賽。目的就是為了推廣本土具有特色的紀(jì)念品,希望武漢景點(diǎn)的紀(jì)念品能有所創(chuàng)新,但是收效甚微。

1.3 旅游紀(jì)念品質(zhì)量沒有保障

據(jù)走訪發(fā)現(xiàn),當(dāng)前武漢旅游市場(chǎng)上售賣旅游紀(jì)念品大多來自漢正街批發(fā)市場(chǎng),其中一些商品做工粗糙,質(zhì)量低劣。多數(shù)商家給游客的印象都不好,部分經(jīng)營(yíng)者懷僥幸心理,認(rèn)為這些商品的購買者都是外地游客,一旦他們發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問題,也不會(huì)千里迢迢的回來退換。

1.4 旅游紀(jì)念品缺少文化內(nèi)涵

談到武漢各旅游景點(diǎn)紀(jì)念品單一的現(xiàn)象,華中科技大學(xué)社會(huì)學(xué)系教授孫秋云認(rèn)為,問題的根源在于旅游文化的滯后。

“相對(duì)于旅游業(yè)的快速發(fā)展,旅游文化的開發(fā)還停留在淺層。”孫秋云說,目前國(guó)內(nèi)旅游還只能提供“到此一游”的服務(wù),對(duì)于地域文化、民俗文化的發(fā)掘遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。當(dāng)然,旅游紀(jì)念品是整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)必須面對(duì)的問題。就武漢來講,鳳鳥崇拜、水域文化等等地域的特色都應(yīng)該深入發(fā)掘。除此之外,“也不妨創(chuàng)造一些文化”,就像足球場(chǎng)上針對(duì)一些明星所做的文化創(chuàng)造。

2 旅游紀(jì)念品應(yīng)具備的基本特征

2.1 地域“烙印”

游客購買旅游紀(jì)念品往往會(huì)選擇那些在他自己的家鄉(xiāng)購買不到,或者不出產(chǎn)的商品:(1)可以作為旅行的紀(jì)念;(2)可以饋贈(zèng)親朋好友。因此,旅游紀(jì)念品的最重要的特征就是有地域特色。

2.2 具有一定的藝術(shù)價(jià)值

我國(guó)著名的美學(xué)家葉郎曾說過:“旅游,從本質(zhì)上說是一種審美活動(dòng)。”因此,旅游紀(jì)念品應(yīng)該具有一定的藝術(shù)價(jià)值,其不同于日常生活用品,注重的是其實(shí)用價(jià)值。旅游紀(jì)念品應(yīng)該是源自生活而高于生活的藝術(shù)品。

2.3 質(zhì)量上乘

旅游紀(jì)念品本身應(yīng)該具備一定的紀(jì)念和收藏價(jià)值,紀(jì)念品的自身的品質(zhì)就非常重要了,必須有品質(zhì)的保證才能滿足旅游者的需求。而且質(zhì)量上乘的旅游紀(jì)念品也代表著地方形象,是具有代表性的地方名片。如蘇州的刺繡,云南的玉器等。目前武漢很多景區(qū)旅游市場(chǎng)上充斥著一些質(zhì)量低劣,或者經(jīng)過簡(jiǎn)單加工的土特產(chǎn),因?yàn)檫@些商品做工粗糙,對(duì)游客來講沒什么紀(jì)念意義,也不便于攜帶和收藏。

2.4 價(jià)格適中

目前我國(guó)旅游業(yè)已進(jìn)入了大眾化旅游時(shí)代,中等收入的游客占了旅游市場(chǎng)的絕大多數(shù)。因此旅游紀(jì)念品的價(jià)格必需適中,應(yīng)該讓絕大多數(shù)的游客買得起,同時(shí)也不至于過于低廉,讓游客覺得完全沒有紀(jì)念的意義。

3 對(duì)武漢旅游紀(jì)念品市場(chǎng)開發(fā)的建議

3.1 武漢旅游紀(jì)念品的開發(fā)應(yīng)凸現(xiàn)本土文化,突出地方特色

武漢旅游紀(jì)念品的開發(fā)應(yīng)該凸現(xiàn)本土文化,突出地方特色。武漢地處長(zhǎng)江中下游地區(qū),三鎮(zhèn)都依江而踞,武漢城區(qū)還有中國(guó)最大的內(nèi)陸湖——東湖;同時(shí)武漢有著“白云黃鶴之都”的歷史和燦爛的楚文化。因此武漢旅游紀(jì)念品的開發(fā)可以圍繞水文化、黃鶴文化、楚文化進(jìn)行。縱觀我國(guó)知名的旅游紀(jì)念品,如云南的翡翠、北京的景泰藍(lán);杭州的絲織品、刺繡、茶具;天津的楊柳青年畫;濰坊的風(fēng)箏;南京的雨花石、板鴨;蘇州的雙面刺繡;西安的碑林拓片、兵馬俑復(fù)制品和洛陽的仿唐三彩、宮燈等。 這些旅游紀(jì)念品無一不體現(xiàn)了當(dāng)?shù)氐牡赜蛱厣臀幕L(fēng)情。旅游紀(jì)念品要吸引消費(fèi)者,在設(shè)計(jì)上應(yīng)凸顯當(dāng)?shù)鬲?dú)特的文化內(nèi)涵。 如果一件旅游紀(jì)念品身上體現(xiàn)不出來當(dāng)?shù)氐奈幕厣酮?dú)特的地域烙印,即使做工再精細(xì),質(zhì)量再上乘,對(duì)游客來說也無任何紀(jì)念意義,它只不過是一件普通的商品。世界著名的旅游紀(jì)念品,如:法國(guó)的埃菲爾鐵塔和凱旋門造型的鑰匙扣、薰衣草香料;埃及的紙莎草畫;俄羅斯套娃;荷蘭木鞋;南非的鴕鳥蛋等等,這些旅游紀(jì)念品無一不是與當(dāng)?shù)氐牡貥?biāo)性建筑、土特產(chǎn)品、風(fēng)土人情等聯(lián)系在一起的。這些著名的旅游紀(jì)念品都印上了“當(dāng)?shù)卦臁钡睦佑。屓丝匆谎劬湍苈?lián)系到當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)物特產(chǎn)。

3.2 武漢旅游紀(jì)念品的設(shè)計(jì)應(yīng)賦予其文化內(nèi)涵

作為地域文化載體的旅游紀(jì)念品,在設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)充分考慮武漢的地域文化,讓旅游紀(jì)念品體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐牡赜蛭幕靥卣鳎瑵M足旅游者對(duì)武漢當(dāng)?shù)匚幕男蕾p與紀(jì)念的需求。武漢的楚文化是豐富的,多方面的,有反映飲食的,有反映民俗的,有反映歷史的,也有反映現(xiàn)狀的。武漢旅游紀(jì)念品的開發(fā)應(yīng)結(jié)合本地最具地方特色和代表性的景觀符號(hào)或者人文遺產(chǎn),對(duì)其文化內(nèi)涵進(jìn)行深度挖掘并以適當(dāng)形式表現(xiàn)出來,

3.3 武漢旅游紀(jì)念品的開發(fā)應(yīng)注重工藝創(chuàng)新

工藝的創(chuàng)新給旅游紀(jì)念品的設(shè)計(jì)拓寬了思路,增加了可能。旅游紀(jì)念品的設(shè)計(jì)不僅要重視對(duì)旅游者需求多樣性的分析和研究,從而賦予旅游紀(jì)念品新的功能,新的使用方式,同時(shí)還要與當(dāng)代科學(xué)技術(shù)的更新和發(fā)展密切聯(lián)系,只有將科技進(jìn)步成果中的新材料、新工藝、新設(shè)計(jì)應(yīng)用到旅游紀(jì)念品的生產(chǎn)和設(shè)計(jì)中去,才能適應(yīng)旅游者對(duì)旅游紀(jì)念品多樣化的需求和與時(shí)俱進(jìn)的審美取向。例如傳統(tǒng)的黃陂泥塑,雖工藝精湛,歷史悠久,但因不便于攜帶和保存,一直鮮少人問津。而今用高延展性和可塑性的金屬,可以雕刻出更獨(dú)特和更精致的造型。原本怕淋怕高溫的旅游紀(jì)念品,改用新的納米材料后,水火不侵,大大增強(qiáng)了旅游紀(jì)念品的保留期和紀(jì)念性。武漢旅游紀(jì)念品的開發(fā)應(yīng)結(jié)合這些新工藝、新材料的應(yīng)用,賦予傳統(tǒng)產(chǎn)品以新的生命力。

3.4 加強(qiáng)對(duì)旅游紀(jì)念品質(zhì)量的監(jiān)督,形成自主品牌

旅游紀(jì)念品市場(chǎng)管理者一方面應(yīng)對(duì)目前市場(chǎng)上質(zhì)量低劣的旅游紀(jì)念品進(jìn)行清理,并勸導(dǎo)經(jīng)營(yíng)者提高旅游紀(jì)念品的質(zhì)量,因?yàn)槁糜渭o(jì)念品也代表著武漢市的旅游形象,質(zhì)量低劣的旅游紀(jì)念品破壞了旅游市場(chǎng)的有序競(jìng)爭(zhēng),同時(shí)也有損武漢市的旅游形象,對(duì)旅游業(yè)的發(fā)展是不利的。另一方面,應(yīng)幫助經(jīng)營(yíng)者盡早形成規(guī)模生產(chǎn),并樹立自己的品牌。目前,武漢旅游紀(jì)念品品牌較少的原因可能很多,如消費(fèi)群體不多而且太過分散等,但真正的原因還是在于旅游紀(jì)念品生產(chǎn)企業(yè)缺乏品牌意識(shí),實(shí)際上,形成旅游紀(jì)念品品牌不僅對(duì)企業(yè)有利,也有利于消除信息不對(duì)稱,增加旅游者的購買信心,建議更多知名企業(yè)進(jìn)入旅游紀(jì)念品制作行業(yè),這無疑是迅速形成旅游紀(jì)念品品牌的捷徑。

參考文獻(xiàn):

[1] 馮萬榮.旅游紀(jì)念品市場(chǎng)存在的問題及其對(duì)策[J].太原大學(xué)學(xué)報(bào),2004(1).

主站蜘蛛池模板: 午夜精品一区二区三区免费视频 | 久在线视频| 欧美精品在线看 | 成人a视频在线观看 | 国产日韩中文字幕 | 国产高清av在线一区二区三区 | 日韩在线观看视频一区二区 | 有码在线 | 欧洲成人午夜免费大片 | 91视频免费看 | 中文字幕大全 | 成人精品免费视频 | 欧美黄色网 | 91污在线观看 | 久久9999久久 | 欧美日韩一区二区中文字幕 | 中文字幕一区二区三区不卡 | 国产做a爰片久久毛片a我的朋友 | 国产xvideos免费视频播放 | 欧美日韩国产一区二区三区 | 一级特黄aaa大片在线观看 | 成人欧美一区二区三区白人 | 欧美午夜精品久久久久久浪潮 | 欧美久久久久久久久久 | 99热国产在线观看 | 成人毛片视频免费 | 免费在线成人av | 狠狠躁夜夜躁人人爽天天高潮 | 国产一区在线视频 | 亚洲国产成人久久一区二区三区 | 亚洲视频综合 | 91看片| 国产福利视频 | 精品网站999www | 久久久91| 精品久久久久一区二区三区 | 91精品国产91久久久久久吃药 | 亚洲一区二区三区免费在线观看 | 亚洲一区二区三区四区在线观看 | 精品国产一区探花在线观看 | 欧美一区|